《俄罗斯劳动法法典》第三章 第二十二条 第二节(俄中双语)

第22.2条
俄罗斯劳动法法典
ТК РФ Статья 22.2
Порядок введения электронного документооборота и приема на работу к работодателю, использующему электронный документооборот

使用电子文件管理引入电子文件管理及雇用雇主的程序

Работодатель вправе принять решение о введении электронного документооборота.

用人单位有权决定是否采用电子文件管理。

Электронный документооборот вводится работодателем на основании локального нормативного акта, который принимается им с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации в порядке, установленном статьей 372 настоящего Кодекса для принятия локальных нормативных актов, и который содержит:

电子文件管理应由雇主根据当地法规引入,该法规应由雇主根据本法第 372 条规定的方式,考虑到初级工会组织的民选机构的意见,以采用当地法规,并应包含:

сведения об информационной системе (информационных системах), с использованием которой работодатель будет осуществлять электронный документооборот;

雇主用于进行电子文件管理的信息系统的信息;

порядок доступа к информационной системе работодателя (при необходимости);

访问雇主信息系统的程序(如有必要);

перечень электронных документов и перечень категорий работников, в отношении которых осуществляется электронный документооборот;

电子文件清单和进行电子文件管理的雇员类别清单;

срок уведомления работников о переходе на взаимодействие с работодателем посредством электронного документооборота, а также сведения о дате введения электронного документооборота, устанавливаемой не ранее дня истечения срока указанного уведомления.

通过电子文件管理通知员工过渡到与雇主互动的截止日期,以及有关引入电子文件管理日期的信息,该日期不早于指定通知到期之日。

Порядок осуществления электронного документооборота утверждается работодателем с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации в порядке, установленном статьей 372 настоящего Кодекса для принятия локальных нормативных актов, и может предусматривать:

电子文件管理程序应由雇主批准,同时考虑到初级工会组织当选机构的意见,以本法第372条规定的方式通过地方法规,并可以规定:

сроки подписания работником электронных документов и (или) ознакомления с ними с учетом рабочего времени работника, периодичность такого подписания и ознакомления;

考虑到员工的工作时间、此类签署和熟悉的频率,员工签署电子文件的条款和(或)熟悉电子文件的条款;

порядок проведения инструктажа работников по вопросам взаимодействия с работодателем посредством электронного документооборота (при необходимости);

指导雇员如何通过电子文件管理与雇主互动的程序(如有必要);

исключительные случаи, при которых допускается оформление документов, определенных абзацем четвертым части второй настоящей статьи, на бумажном носителе;

允许以书面形式签署本条第2部分第四款规定的文件的特殊情况;

процедуры взаимодействия работодателя с представительным органом работников и (или) выборным органом первичной профсоюзной организации и с комиссией по трудовым спорам (при необходимости).

雇主与雇员代表机构和(或)主要工会组织的民选机构以及与劳资纠纷委员会(如有必要)互动的程序。

Работодатель уведомляет каждого работника в срок, установленный локальным нормативным актом, предусмотренным частью второй настоящей статьи, о переходе на взаимодействие с работодателем посредством электронного документооборота и праве работника дать согласие на указанное взаимодействие.

雇主应在本条第2部分规定的当地监管法规定的期限内通知每个雇员,通过电子文件管理过渡到与雇主互动以及雇员同意这种互动的权利。

Переход на взаимодействие с работодателем посредством электронного документооборота осуществляется с письменного согласия работника, за исключением случая, указанного в части седьмой настоящей статьи. Отсутствие согласия работника на взаимодействие с работодателем посредством электронного документооборота признается отказом работника от такого взаимодействия. При этом за работником сохраняется право дать указанное согласие в последующем.

通过电子文件管理与雇主互动的过渡是在雇员书面同意的情况下进行的,但本条第7部分规定的情况除外。雇员不同意通过电子文件管理与雇主互动,被视为雇员拒绝与雇主互动。同时,员工保留将来给予此同意的权利。

Работодатель обязан проинформировать об осуществлении электронного документооборота лицо, принимаемое на работу. При этом лицо, имеющее по состоянию на 31 декабря 2021 года трудовой стаж, при приеме на работу к работодателю, который осуществляет электронный документооборот либо принял решение о введении электронного документооборота, вправе дать согласие на взаимодействие с работодателем посредством электронного документооборота.

雇主有义务将电子文件管理的实施情况告知被雇用者。同时,截至2021年12月31日具有工作经验的人,在受雇于实施电子文件管理或决定引入电子文件管理的雇主时,有权同意通过电子文件管理与雇主互动。

Согласие на взаимодействие с работодателем посредством электронного документооборота не требуется от лиц, которые приняты (принимаются) на работу после 31 декабря 2021 года и у которых по состоянию на 31 декабря 2021 года отсутствует трудовой стаж.

在 2021 年 12 月 31 日之后被雇用且截至 2021 年 12 月 31 日没有资历的人员无需同意通过电子文档管理与雇主互动。

Отсутствие согласия работника или лица, принимаемого на работу, на взаимодействие с работодателем посредством электронного документооборота (за исключением случая, указанного в части седьмой настоящей статьи) либо отсутствие у работника или лица, принимаемого на работу, электронной подписи не может являться основанием для отказа в приеме на работу либо увольнения работника.

雇员或被雇用人不同意通过电子文件管理与用人单位互动(本条第7款规定的情形除外)或雇员或被雇用人没有电子签名,不得作为拒绝雇用或解雇雇员的依据。

Работодатель обязан безвозмездно предоставлять работникам, которые в соответствии с частями пятой и шестой настоящей статьи не дали согласия на взаимодействие с работодателем посредством электронного документооборота, документы, связанные с их работой у данного работодателя, на бумажном носителе, заверенные надлежащим образом.

雇主有义务根据本条第5款和第6款的规定,向未同意通过电子文件管理与雇主互动的雇员免费提供与其为该雇主工作有关的文件,这些文件是经过正式认证的硬拷贝。

При заключении трудового договора документы, предусмотренные статьей 65 настоящего Кодекса, могут быть предъявлены лицом, поступающим на работу, в форме, согласованной с работодателем, в том числе в форме электронных документов, если иное не предусмотрено законодательством Российской Федерации.

在签订雇佣合同时,除非俄罗斯联邦法律另有规定,否则申请工作的人可以按照与雇主商定的形式提交本法典第 65 条规定的文件,包括电子文件的形式。

Ознакомление лица, поступающего на работу, с документами, предусмотренными частью третьей статьи 68 настоящего Кодекса, может осуществляться в электронной форме.

申请工作的人可以以电子形式熟悉本法典第 68 条第 3 部分规定的文件。

Работодатель несет расходы на получение работником электронной подписи (в случае ее отсутствия) и ее использование.

雇主承担获取电子签名(如果没有)和使用它的费用。

Работник или лицо, поступающее на работу, вправе использовать ранее полученную самостоятельно усиленную квалифицированную электронную подпись.

雇员或求职者有权使用以前独立增强的合格电子签名。

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

en_USEN
keywords:俄罗斯律师 俄罗斯律师 Russian Company Registration 俄罗斯远东公司注册 哈巴洛夫斯克边疆区公司注册 哈巴罗夫公司注册 俄罗斯代理记账 俄罗斯会计 俄罗斯财税服务